Jestem PMem, świetnie! To… co ja właściwie robię?

/

(Rozważania nieco osobiste, trochę teoretyczno-motywacyjne, a do tego kilka dobrych rad).

Read more

I’m a PM, great! So… what do I do?

/

(A bit private, somehow theoretical, motivational and with a pinch of advice). Everything started with an idea. When it was already sure that we were […]

Read more

Gramy, gramy, gramy!

  Tłumaczenie gry komputerowej – brzmi jak marzenie, prawda? Tak właśnie jest… choć nie zawsze. W każdym razie, zacznijmy od początku. Posiadamy trzyosobowy zespół specjalistów […]

Read more

Let’s play!

Translating video game – sounds like a dream, doesn’t it? And it is… up to some point. But let’s not get too ahead, shall we? […]

Read more

SECOND CALL FOR PROPOSALS

/

Międzynarodowa konferencja i warsztaty poświęcone problemom przekładu medycznego, organizowane w ramach programu Translating Europe Workshop Current Challenges of Medical Translation

Read more

SECOND CALL FOR PROPOSALS

/

The Gdańsk Centre for Translation Studies in the Institute of English and American Studies at the University of Gdańsk is holding an International Conference Current […]

Read more

Lizard on Career Days

/

Man, that was… Incredible! Who would have expected that it would be so much fun! The Career Days were a huge success.

Read more

Jaszczur na Dniach Kariery

/

To było po prostu niesamowite! Kto by się spodziewał, że będzie tak wspaniale… Dni Kariery były dla nas naprawdę udane.

Read more
To top