Another project, another problem – a few words about style guides

/

After bringing our first localisation project (Beholder) to a close, we decided it’s time for a new one. This time around, we’re thanking Michał Tosza […]

Read more

Kolejny projekt, kolejne problemy, czyli o style guide’ach słów kilka

/

            Po zakończeniu zmagań nad naszym pierwszym projektem lokalizacyjnym (Beholder), przyszła pora na kolejny. Tym razem dziękujemy Michałowi Toszy i jego inicjatywie Free Indie L10N […]

Read more

PRZEKŁADowo — we are getting ready!

/

Time is flying fast. On November 17th, we meet at the University of Gdansk to discuss all kinds of translations. Linguana works hard to organize […]

Read more

PRZEKŁADowo — przygotowania trwają!

Czas leci bardzo szybko. Już 17 listopada spotykamy się na Uniwersytecie Gdańskim, by porozmawiać o tłumaczeniach wszelakich. Cała Linguana ciężko pracuje, by zorganizować naszą pierwszą […]

Read more

Linguana wraca do gry!

/

Po wakacyjnej pauzie pełni energii wracamy do uczelnianej rzeczywistości. Dla niektórych z nas te wakacje upłynęły na relaksie nad brzegiem gorącego Bałtyku, a innym równie […]

Read more

Linguana is back in the game!

/

With the holiday season now behind us, we return with recharged batteries to our not-so-grim academic reality. Some of us spent their summer in blissful […]

Read more
To top