Work organisation – how not to do more than you need to?

/

The team members are ready and set to go, and our client just sent us the source material. It seems like there’s nothing left to […]

Read more

Another project, another problem – a few words about style guides

/

After bringing our first localisation project (Beholder) to a close, we decided it’s time for a new one. This time around, we’re thanking Michał Tosza […]

Read more

I’m coming back to testing, just let me finish cutting the salad

/

Very well, you’re working on a project together. All team members are assigned to their tasks and meets their deadlines. You’ve got your neatly developed […]

Read more

I’m a PM, great! So… what do I do?

/

(A bit private, somehow theoretical, motivational and with a pinch of advice). Everything started with an idea. When it was already sure that we were […]

Read more

Let’s play!

Translating video game – sounds like a dream, doesn’t it? And it is… up to some point. But let’s not get too ahead, shall we? […]

Read more

Terminology – where to start?

/

What’s the first thing to do if you want to localize the game? There are a few vital aspects, but there is no proper translation […]

Read more

New semester, new life: our first localization project is on!

/

Well, that escalated quickly… Who would have thought that the crazy idea of a geek would reach such a point. On the beginning of this […]

Read more
To top